If you like my blog and would like to donate a dollar. :-)

Mi vida es un bolsillo lleno de arco iris.
My life is a pocketful of rainbows.

So, here I am...
***This blog was Established 2004/2005***
And I am slowly reestablishing it.

I love English Lit! I have a fascination with puns, satire and tropes. I relish sharing the latest logic puzzle I've found. I advocate for education reform. I read Spanish much more fluently than I speak it. I know a lot of German. I dabble in SEVERAL languages .... including writing, history and knowledge of cultures. I am very interested in urban farming and self-sufficiency. Huge Douglas Adams, Roger Zelazny and Piers Anthony fan. I like reading Stephen King/Richard Bachman. I could spend hours with Terry Brooks and Shannara. T.S. Garp and I would get along famously. Avid Armchair Traveler ... especially Italy and Mongolia. Miicroadventures rock! I homeroast green coffee beans ... my fave are those from Chiapas, Mexico. I try new teas and those from Scotland make me smile. Friends and family are AWESOME!

I hope that something made you smile today!.
Non-spammers can contact me: coffeehobby AT yahoo.com

Tuesday, June 10, 2025

Earth & Hearth Pea Blend

(Side dish to serve with steak)

Ingredients

  • 16 oz green split peas
  • 16 oz yellow split peas
  • 8 tablespoons Burman's Original Whipped Dressing OR mayonnaise (added gradually while mashing)
  • 3 teaspoons smoked paprika
  • 4 tablespoons McCormick Salt Free Garlic & Herb Seasoning
  • 1 tablespoon melted Blue Bonnet (or skip it entirely—see note below)
  • Lime juice, adjusted slowly to taste
  • 5 drops liquid smoke
  • 1 teaspoon honey
  • McCormick Black & White Peppercorn Grinder, to taste (freshly cracked for best flavor)
  • Salt to taste

Instructions

  1. Cook split peas until soft, keeping all liquid to maintain creaminess.
  2. Mash gently with a potato masher while adding mayonnaise, integrating it smoothly.
  3. Mix in smoked paprika, seasoning, Blue Bonnet (if using), honey, and salt.
  4. Honey is just to balance flavors ...not to make this sweet ...definitely use less if you use Burman's, which has sugar.
  5. Add 5 drops liquid smoke, stirring well to distribute the flavor.
  6. Slowly add lime juice, tasting as you go to find the right balance. I use a squirt bottle.
  7. Grind fresh black and white peppercorns into the mix, adjusting to taste.
  8. Let sit for 5 minutes, stirring occasionally to allow thickening.
  9. Garnish with parsley, if desired. Serve warm.
_________________________________

Note

Blue Bonnet is a vegetable-based spread rather than true butter. It's free of trans fats but contains processed oils like soybean and palm. It’s not necessarily worse than butter, but if you're aiming for a more natural alternative, olive or avocado oil-based spreads might be worth considering.

Saturday, June 07, 2025

Der Schattenhändler (The Shadow Dealer)

Der Schattenhändler (The Shadow Dealer)

The Shadow Dealer is a ballad woven in layered echoes, shifting between English and German to create a rhythm that carries its weight throughout. It unfolds like a folk tale, moving steadily without repetition, every verse carrying the weight of the story forward.

It begins not with fire or steel, but with silence, illusion, and stolen grace—a figure who leaves no scars but still manages to crumble everything he touches. The imagery builds with each verse, tightening the grip of his quiet deception until the ghosts arrive.

The Bridge

The ghosts—the unseen witnesses—do not forget, do not fade. Their whispers press close, a reckoning gathering in the shadows.

Final Verse - Irish Blessing Cadence

Spoken like truth rather than condemnation:

"Let him sink beneath the weight, let him drown within his hand."

It doesn’t curse. It doesn’t rage. It simply allows consequence to arrive.

Closing Lines

These lines don’t linger in the wreckage. They lift upward, beyond the grasp of shadows.

I am still brainstorming music ideas.
Next is improving me saying the words, recording and adding imagery.


Der Schattenhändler (The Shadow Dealer) - Full Ballad

Prologue - English & German

English: He does not strike with sword or fire, but with a lie that breathes, with hands that take.

German: Er schlägt nicht mit Schwert oder Flammen, sondern mit einer Lüge, die lebt, mit Händen, die rauben.

English: He does not haunt with shadows deep, but with silence spun, with stolen grace.

German: Er jagt nicht mit dunklen Schatten, sondern mit gesponnener Stille, mit geraubter Schönheit.

English: Yet every step he leaves behind turns love to ash, turns light to dust.

German: Doch jede Spur, die er verlässt, macht Liebe zu Asche, macht Licht zu Staub.

Verse 1 - English

He moves where truth and silence blend, never feared, never shunned, but felt too late. His voice is gold, his words are light, but what he touches loses weight.

Verse 2 - German

Er schleicht, wo Wahrheit und Stille ruh’n, nie gejagt, nie gemieden—doch gefühlt zu spät. Sein Mund aus Gold, sein Wort aus Licht, doch was er berührt, verliert sein Gewicht.

Verse 3 - English

No scars, no shattered form to bear, no jagged mark, no blade unkind. Yet all he claims as his to keep will rot, will crumble, will turn blind.

Verse 4 - German

Kein Zeichen trägt er auf der Haut, kein Schnitt, kein Mal, kein Flammenarm. Doch jede Spur, die er erschafft, macht Wärme kalt, macht Freude arm.

Bridge - English & German

English: His kingdom built on stolen stone, but sacred love was never his.

German: Sein Reich erbaut aus fremder Zeit, doch heilige Liebe war nie für ihn bestimmt.

And still, the ghosts do not slumber, nor do they drift away— they circle, whispering, pressing close, never forgetting his name.

Final Verse - English

Let him sink beneath the weight, let him drown within his hand. For what was meant to rise in light was never shaped by his command.

Final Verse - German

Er soll versinken in seiner Last, verloren in seiner Hand. Denn was bestimmt war, Licht zu sein, lag niemals in seinem Land.

Closing Lines - English & German

English: Though shadows stretch and voices fade, we will rise, untouched, unstained.

German: Auch wenn die Schatten weiterziehen, wir werden aufsteigen—unberührt, unbefleckt.